Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The verb form of the word "agape" goes as far back as Homer. In a Christian context, agape means "love: esp. unconditional love, charity; the love of God for person and of person for God". [3] Agape is also used to refer to a love feast. [4] The christian priest and philosopher Thomas Aquinas describe agape as "to will the good of another". [5]
This idea in Buddhism has been present in Tibetan mythology for a long time and is often seen in Buddhist sculptures throughout history. [5] Although Bon religion and Buddhism are the main religions where most of the myths stem from, Tibet is located in South-West China and borders Burma, India, Nepal, and Bhutan there are also many myths ...
The ancient Greeks came up with seven different words for the types of love. Experts break down what they mean and how to foster the types of love in your life. Yup, There Are A Total Of *Seven ...
The Greek word mythos refers to the spoken word or speech, but it also denotes a tale, story or narrative. [ 2 ] As late as the Roman conquest of Greece during the last two centuries Before the Common Era and for centuries afterwards, the Romans, who already had gods of their own, adopted many mythic narratives directly from the Greeks while ...
The Standard or Central Tibetan endonym for Tibet, Bod (Tibetan: བོད་), is pronounced , transliterated Bhö or Phö. Rolf Stein (1922) explains, . The name Tibetans give their country, Bod (now pronounced Pö in the Central dialect, as we have seen), was closely rendered and preserved by their Indian neighbours to the south, as Bhoṭa, Bhauṭa or Bauṭa.
The word agape received a broader usage under later Christian writers as the word that specifically denoted Christian love or charity (1 Corinthians 13:1–8), or even God himself. The expression "God is love" ( ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν ) occurs twice in the New Testament : 1 John 4:8;16 .
As a phrase in Modern English [4]: 72 and other modern European languages, "Greek love" refers to various (mostly homoerotic) practices as part of the Hellenic heritage reinterpreted by adherents such as Lytton Strachey; [5]: 20–23 quotation marks are often placed on either or both words ("Greek" love, Greek "love", or "Greek love") to indicate that usage of the phrase is determined by context.
It has been proposed on the basis of phonetic similarities that the name Gesar reflects the Roman title Caesar, and that the intermediary for the transmission of this imperial title from Rome to Tibet may have been a Turkic language, since kaiser (emperor) entered Turkic through contact with the Byzantine Empire, where Caesar (Καῖσαρ) was an imperial title.