enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Unicode characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters

    4 Line feed is used for "end of line" in text files on Unix / Linux systems. 5 Carriage Return (accompanied by line feed) is used as "end of line" character by Windows, DOS, and most minicomputers other than Unix- / Linux-based systems 6 Control-O has been the "discard output" key. Output is not sent to the terminal, but discarded, until ...

  3. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  4. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.

  5. Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters

    Chinese characters "Chinese character" written in traditional (left) and simplified (right) forms Script type Logographic Time period c. 13th century BCE – present Direction Left-to-right Top-to-bottom, columns right-to-left Languages Chinese Japanese Korean Vietnamese Zhuang (among others) Related scripts Parent systems (Proto-writing) Chinese characters Child systems Bopomofo Jurchen ...

  6. Tam thiên tự - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tam_thiên_tự

    Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters and chữ Nôm. [ 1 ] [ 2 ] It was written around the 19th century. [ 3 ]

  7. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  8. Enclosed Alphanumerics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Enclosed_alphanumerics

    Enclosed Alphanumerics is a Unicode block of typographical symbols of an alphanumeric within a circle, a bracket or other not-closed enclosure, or ending in a full stop.. It is currently fully allocated.

  9. Letterlike Symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letterlike_Symbols

    "2.7", Comments on proposals to add characters from ISO standards developed by ISO/TC 46/SC 4, 1998-08-19: L2/98-292: N1840 "2.7", Comments on proposals to add characters from ISO standards developed by ISO/TC 46/SC 4, 1998-08-25: L2/98-301: N1847: Everson, Michael (1998-09-12), Responses to NCITS/L2 and Unicode Consortium comments on numerous ...