Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Here are some examples of words with meanings unique to Philippine English: Accomplish [5] — To fill out a form. (Original meaning: to finish successfully) Advanced [7] [5] — Indicates that a clock or watch is ahead of the standard time. (Original meaning: state-of-the-art) Blowout [27] — To treat somebody with a meal; [60] a birthday ...
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Swardspeak is a kind of Taglish/Englog LGBT slang used by the LGBT demographic of the Philippines. It is a form of slang that uses words and terms primarily from Philippine English, Tagalog/Filipino, and/or Cebuano and Hiligaynon, and occasionally as well as Japanese, Korean, Chinese, Sanskrit, or other languages. Names of celebrities ...
Aking Inang Bayan (English: "Stand! My Motherland" ), is a patriotic song written by Filipino composer Felipe Padilla de León . [ 2 ] It was commissioned during the Japanese occupation of the Philippines and intended to supplant Lupang Hinirang (then sung to its English translation as the Philippine Hymn ) as the national anthem.
A New Testament translation was published in 1979, titled Bigu a Tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tam. [5] Among the languages spoken by Philippine "Negrito" populations, Casiguran Dumagat Agta has been one of the most extensively studied. [6] [page needed]
The Gaddang language (also Cagayan) is spoken by up to 30,000 speakers (the Gaddang people) in the Philippines, particularly along the Magat and upper Cagayan rivers in the Region II [2] provinces of Nueva Vizcaya [3] and Isabela and by overseas migrants to countries in Asia, Australia, Canada, Europe, in the Middle East, United Kingdom and the United States.
The speakers refer to their language as Hatang-Kayi ('this language') while Remontado is the most common term in English literature used to refer to both the community and their language. Sinauna (meaning 'ancient' or 'old' in Tagalog ) is a term used in some literature that originates after the language's discovery in the 1970s but has never ...
Nínay is a novel in the Spanish language written by Pedro Alejandro Paterno, and is the first novel authored by a native Filipino.Paterno authored this novel when he was twenty-three years old [1] and while living in Spain in 1885, the novel was later translated into English in 1907 [1] and into Tagalog in 1908. [2]