Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanish verbs are a complex area of Spanish grammar, with many combinations of tenses, aspects and moods (up to fifty conjugated forms per verb).Although conjugation rules are relatively straightforward, a large number of verbs are irregular.
Spanish verbs describing motion tend to emphasize direction instead of manner of motion. According to the pertinent classification, this makes Spanish a verb-framed language. This contrasts with English, where verbs tend to emphasize manner, and the direction of motion is left to helper particles, prepositions, or adverbs.
Spanish is described as a "verb-framed" language, meaning that the direction of motion is expressed in the verb while the mode of locomotion is expressed adverbially (e.g. subir corriendo or salir volando; the respective English equivalents of these examples—'to run up' and 'to fly out'—show that English is, by contrast, "satellite-framed ...
Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives. In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a ...
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3]
Romance languages, such as French, are normally verb-framed, and Germanic languages, such as English, are satellite-framed. This means that when expressing motion events, English speakers typically express manner in the verb, and French speakers (like Italian, Portuguese and Spanish speakers) typically express path in the verb, and either leave out the manner of motion completely or express it ...
Below is a comparison table of the conjugation of several verbs for tú and for vos, and next to them the one for vosotros, the informal second person plural currently used orally only in Spain; in oratory or legal language (highly formal forms of Spanish) it is used outside of Spain. Verb forms that agree with vos are stressed on the last ...
An example of this change would be salemos for 'we leave', from the -ir verb salir. A merger of the -er verbs conjugations' into those of the -ir verbs is found in Chilote Spanish. [17] Non-standard -g-in many verb roots, such as creiga, juigo, vaiga. [71] [56] Also, epenthetic -g-in aire and related words is found in TNMS. [71]