Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Qur'an made for emperor Akbar with chapter heading and first thirty one verses of sura Maryam. Lahore, 1573/1574. British Library. Maryam [1] (Arabic: مريم, Maryam; Arabic cognate of 'Mary') is the 19th chapter of the Qur'an with 98 verses (āyāt). The 114 chapters in the Quran are roughly ordered by size.
The baqarah (Arabic: بَقَرْة, cow) of the Israelites [3]; The dhiʾb (Arabic: ذِئب, wolf) that Jacob feared could attack Joseph, and who was blamed for his disappearance [22] [23]
The Opening, the Opening of the Divine Writ, The Essence of the Divine Writ, The Surah of Praise, The Foundation of the Qur'an, and The Seven Oft-Repeated [Verses] [6] 7 (1) Makkah: 5: 48: Whole Surah [6] The fundamental principles of the Qur'an in a condensed form. [6] It reads: “(1) In the name of God (Allah), the Compassionate and Merciful ...
The Holy Qur'an: Arabic Text and English Translation (1990) was the first translation by a Muslim woman, Amatul Rahman Omar. The Noble Quran: Meaning With Explanatory Notes (2007) by Taqi Usmani is the first English translation of the Quran ever written by a traditionalist Deobandi scholar.
Title in English Language Year published Author(s) Translations Notes/External links Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fateha: Urdu: Mirza Ghulam Ahmad: English by Muhammad Zafarullah Khan: Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. PDF ...
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.
The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by numerous Muslims, including Islam's most conservative adherents. [1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasim in Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations.
Dawood, in a note to Surah 19:28, where Mary the Mother of Jesus is referred to as the "Sister of Aaron", and Aaron was the brother of Mary sister of Moses, states: "It Appears that Miriam, Aaron's sister, and Maryam (Mary), mother of Jesus, were according to the Quran, the same person."