enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nyōbō kotoba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nyōbō_kotoba

    Nyōbō kotoba (Japanese: 女房言葉 or 女房詞, lit. ' woman's words ') was a cant that was originally used by Japanese court ladies during the Muromachi period, and subsequently spread and came to be thought of as a women's language. It consisted primarily of a special vocabulary of words for food, clothing, and other household items. [1]

  3. Hime - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hime

    Hime is commonly seen as part of a Japanese female divinity's name, such as Toyotama-hime. The Kanji applied to transliterate Hime are 比売 or 毘売 rather than 姫. The masculine counterpart of Hime is Hiko (彦, 比古 or 毘古,) which is seen as part of Japanese male gods' names, such as Saruta-hiko .

  4. Gender differences in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_differences_in_Japanese

    Actual language used by Japanese-speaking women differs from these ideals. Such onnarashii speech is a social norm that institutions such as education and media encourage women to adopt. Similarly, these forms may be prescribed for women learners by Japanese textbooks and other materials.

  5. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.

  6. Kuchisake-onna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kuchisake-onna

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. Otokonoko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Otokonoko

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Keiko Masuda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Keiko_Masuda

    Masuda put her solo career on hiatus in 1986, but in 1989, she made her debut in France with the album Simples Confidences, which consisted of six French-language and four English-language songs. The album was released in Japan as Voice Cologne .

  9. Toyotama-hime - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toyotama-hime

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.