Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese-Language Proficiency Test (日本語能力試験, Nihongo Nōryoku Shiken), or JLPT, is a standardized criterion-referenced test to evaluate and certify Japanese language proficiency for non-native speakers, covering language knowledge, reading ability, and listening ability. [1]
Japanese: Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) JLPT N5 JLPT N4 JLPT N3 JLPT N2 JLPT N1 J-Test [74] F E D C Pre-B B Pre-A A Special A Japan Foundation Test for Basic Japanese (JFT-Basic) [75] Pass Certificate of Japanese as a Foreign Language (J-Cert) [76] N/A A2.1 A2.2 B1 B2 C1 C2 Korean: Test of Proficiency in Korean [77] Level 1 Level 2 ...
A serial number for a paper based Kanji Kentei test consists of 11 digits, while the one for a CBT test - of 12, written in kanji characters: 2 digits for the year (taken from the last two digits of the current year according to the Gregorian calendar, i.e. 2022 -> 二二), 1 or 2 digits for the sequential number of the test, 2 digits for the ...
The table is developed and maintained by the Japanese Ministry of Education (MEXT). Although the list is designed for Japanese students, it can also be used as a sequence of learning characters by non-native speakers as a means of focusing on the most commonly used kanji. Kyōiku kanji are a subset (1,026) of the 2,136 characters of jōyō ...
Pages in category "Japanese words and phrases" The following 200 pages are in this category, out of approximately 387 total. This list may not reflect recent changes .
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
In some cases, Japanese coinages have subsequently been borrowed back into Chinese, such as 鮟鱇 (ankō, “monkfish”). The underlying word for jukujikun is a native Japanese word or foreign borrowing, which either does not have an existing kanji spelling (either kun'yomi or ateji) or for which a new kanji spelling is produced. Most often ...