Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Satori (Japanese: 悟り) is a Japanese Buddhist term for "awakening", "comprehension; understanding". [1] The word derives from the Japanese verb satoru. [2] [3]In the Zen Buddhist tradition, satori refers to a deep experience of kenshō, [4] [5] "seeing into one's true nature".
Most Gyeongsang dialects have six vowels, a (ㅏ), e (ㅔ), i (ㅣ), eo (ㅓ), o (ㅗ), u (ㅜ). In most areas, the vowelsㅐ(ae) and ㅔ (e) are conflated. A 2015 study found that Gyeongsang dialect speakers merged these sounds more significantly than speakers from central regions of Korea, but less so than speakers from southwestern Korea in Jeonbuk or Jeonnam. [2]
Satoru (さとる, サトル) is a Japanese verb meaning "to know" or "understand". It is a common masculine Japanese given name. Satoru is the root of the Zen Buddhist word Satori (悟り, enlightenment).
당신네 dangsinne 딸이 ttal-i 찾아 chaj-a 왔소. wattso. 당신네 딸이 찾아 왔소. dangsinne ttal-i chaj-a wattso. 당신너 dangsinneo 딸이가 ttal-iga 찾아 chaj-a 왔슴메. wattseumme. 당신너 딸이가 찾아 왔슴메. dangsinneo ttal-iga chaj-a wattseumme. When calling a superior person, always put the ending '요(yo)' after the noun. example: "Grandpa, come quickly ...
There are two major accentual patterns in the Southern Jeolla dialect: low-high-low and high-high-low. The use between the two is determined by a phrase's initial segment. If it has a spread or constricted laryngeal feature, the high-high-low pattern would be used while the low-high-low pattern characterizes all other phrase
The Touhou Project characters Satori Komeiji and her younger sister Koishi Komeiji are both satori, although Koishi cannot read minds.; In Kamen Rider Hibiki, a Makamou has the same name as this yōkai and is introduced as one of the final villains of the last episode of the TV series, albeit it does not feature a monkey.
Similar to the modern Korean script, Jeju orthographies have morphophonemic tendencies, meaning that transcribing the underlying morphology generally takes precedence over the surface form. [72] The two orthographies differ largely because they are based on different morphological analyses of the language, especially of the verbal paradigm, as ...
Satori in Japanese. Satori generation (さとり世代, Satori Sedai) is a Japanese language neologism used to describe young Japanese who have seemingly achieved the Buddhist enlightened state free from material desires but who have in reality given up ambition and hope due to macro-economic trends. [1]