Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Italian, or French adage, meaning 'slowly, at ease.' Slow movements performed with fluidity and grace. One of the typical exercises of a traditional ballet class, done both at barre and in center, featuring slow, controlled movements. The section of a grand pas (e.g., grand pas de deux), often referred to as grand adage, that features dance ...
In a 2004 review of the film's DVD release, John Beifuss of The Commercial Appeal called the film "arguably the find of the year, for cult movie fans", writing: "A mind-bending fusion of Hammer-style vampirism with the exotic song-and-dance numbers that are all but mandatory for movies made in Pakistan and India, [Zinda Laash] is both derivative and innovative, campy and scary."
Mor Nāch: meaning "Peacock dance", it is performed by men and women dressed in a peacock costume of 1300 feathers and apply full make-up and jewelry. The dance usually imitates the peacock, and is performed at festivals, events and cultural shows. Master Ghulam Hussain is the pioneer of Mor dance, and is known to give recognition to Mor dance ...
Theme and Variations is a ballet choreographed by George Balanchine to the final movement of Tchaikovsky's Orchestral Suite No. 3.The ballet was made for Ballet Theatre (now American Ballet Theatre), and premiered on November 26, 1947, at the City Center 55 Street Theater, with the two leads danced by Alicia Alonso and Igor Youskevitch.
A pair of ghungroos Kathak dancer Namrata Rai performing with 400 Ghungroos. A ghungroo (Hindi: घुँघरू, Urdu: گھنگرو), also known as ghunghroo or ghunghru or ghungur (in Assamese and Bengali) or ghungura (in Odia) or Chilanka or Salangai or Gejje (in Malayalam, Tamil and Kannada respectively), is one of many small metallic bells strung together to form ghungroos, a musical ...
Mujra is a dance performance by man/woman in a format that emerged during Mughal rule in India, where the elite class and local rulers like the nawabs of the Indian society (often connected to the Mughal emperor's court) used to frequent tawaifs (courtesans) for their entertainment.
The word "Tamasha" is a loanword from Persian, which in turn loaned it from Arabic, meaning a show or theatrical entertainment of some kind. [2] The word has spread to Armenian, Hindi, Urdu and Marathi, to mean "fun" or "play". In Armenian language "To do Tamasha" means "To follow an interesting process or entertainment".
Peck opted the dancers to wear sneakers in the ballet, which had been used in a few ballets in NYCB's repertory and another ballet by Peck. The use of sneakers allowed him to incorporate elements of tap dance. He described the ballet as "rhythm tap and hoofing meets Fred Astaire soft-shoe, and Gene Kelly classical tap-film movements meets ballet".