Ads
related to: what does american identity mean in the bible translationucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
mardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Bible: An American Translation (AAT) is an English version of the Bible consisting of the Old Testament translated by a group of scholars under the editorship of John Merlin Powis Smith, [1] the Apocrypha translated by Edgar J. Goodspeed, and the New Testament translated by Edgar J. Goodspeed.
Gender in Bible translation concerns various issues, such as the gender of God and generic antecedents in reference to people. Bruce Metzger states that the English language is so biased towards the male gender that it restricts and obscures the meaning of the original language, which was more gender-inclusive than a literal translation would convey. [1]
These texts were particularly significant when Christians were debating whether the New Testament teaches that the Holy Spirit is a fully divine person, or some kind of "force." All major English Bible translations have retained the masculine pronoun for the Spirit, as in John 16:13.
Beck's American Translation is an abbreviated version of "The Holy Bible: An American Translation" by William F. Beck (abbreviated BECK, but also AAT; not to be confused with Smith/Goodspeed's earlier "An American Translation", which is abbreviated AAT or SGAT).
The American Standard Version (ASV), officially Revised Version, Standard American Edition, is a Bible translation into English that was completed in 1901 with the publication of the revision of the Old Testament. The revised New Testament had been published in 1900.
Christian Identity (also known as Identity Christianity [1]) is an interpretation of Christianity which advocates the belief that only Celtic and Germanic peoples, such as the Anglo-Saxon, Nordic nations, or the Aryan race and kindred peoples, are the descendants of the ancient Israelites and are therefore God's "chosen people".
The New American Bible (NAB) is an English translation of the Bible first published in 1970. The 1986 Revised NAB is the basis of the revised Lectionary. In the Catholic Church it is the only translation approved for use during Mass in the United States. The 1970 NAB is also approved for use in the Episcopal Church in the United States. [1] [2]
The verse literally translates to "There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus". [2] David Scholer, New Testament scholar at Fuller Theological Seminary, believes that the passage is "the fundamental Pauline theological basis for the inclusion of women and men as equal and mutual partners in all of the ministries of the church."