Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ismail Merathi (1844–1917) was an Indian Urdu poet, schoolteacher, and educationist from the Mughal–British era. His poems for children like Nasihat, Barsaat, Humaari Gaye, Subah Ki Aamad, Sach Kaho, Baarish Ka Pehla Qatra, Pan Chakki, Shafaq, and several others are part of the primary school curriculum in Pakistan. [1]
As a poet ,with the pen-name "Zamin", he belonged to the Lucknow school of poetry and is a leading exemplar of Urdu poetry of his times. His poetic works include Ghazaliyat-e-Zamin, Kalaam-e-Zamin, and Majmua-e-Qasaid-o-Salaam. Ghazaliyat-e-Zamin was re-published by Rekhta Publishers and released by Javed Akhtar at the Jash-e-Rekhta festival in ...
His pen name was Tabassum (Urdu: تبسّم). [1] [2] He is best known for his many poems written for children, as the creator of the Tot Batot character, and as the translator of many poetic works from mostly Persian into Punjabi and Urdu languages. [1]
Zinda Kaul was also known as MasterJi [2] by his students and friends. Kaul was born in August 1884 in Habbakadal, a town in Srinagar into a Kashmiri Pandit family. His father, Lakshman Pandit, was indifferent to his formal education and Kaul had to face many difficulties in his life. He was a school teacher for a long time.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Hakim Ahmad Shuja – Pakistani Urdu and Persian poet (1893–1969) Iftikhar Arif – Pakistani poet and litterateur (born 1944) Jaun Elia – Pakistani poet (1931–2002) Jawayd Anwar – Pakistani poet and writer (1959–2011) Josh Malihabadi – Indian poet (1898–1982) Kishwar Naheed – Pakistani writer
Sarfaroshi Ki Tamanna is an Urdu patriotic poem written by Bismil Azimabadi as a dedication to young freedom fighters of the Indian independence movement. [1] This poem was popularized by Ram Prasad Bismil. When Ram Prasad Bismil was put on the gallows, the opening lines of this ghazal were on his lips. [2]
Most of Shakir's ghazalyaat contain five to ten couplets, often - though not always - inter-related. Sometimes, two consecutive couplets may differ greatly in meaning and context [For example, in one of her works, the couplet 'That girl, like her home, perhaps/ Fell victim to the flood' is immediately followed by 'I see light when I think of you/ Perhaps remembrance has become the moon'].