enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Spanish words of French origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This is a list of Spanish words of French origin. It is further divided into words that come from Modern French and Old French. In both cases, the words included did not exist in Latin. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language.

  3. Frespañol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Frespañol

    Frespañol or frespagnol (also known as frañol or fragnol) is a portmanteau of the words français (or francés in Spanish) and español, which mean French and Spanish mixed together, usually in informal settings. This example of code-switching is a mixture between French and Spanish, almost always in speech, but may be used in writing ...

  4. Nobiliary particle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nobiliary_particle

    Belgium: The Flemish words de, der, and van may be nobiliary particles, but as in the Netherlands they are more often not of nobiliary origin, so are not in themselves evidence of nobility. De is related to the identical French word. Sweden: Some noble families use af as a nobiliary particle.

  5. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    Juan Carlos de Borbón. Unlike in French names such as d'Alembert, in Spanish orthography "de" is written out in full (not replaced by a contraction) when the surname begins with a vowel. The exception is de el ("of the"), which becomes del, e.g. Carlos Arturo del Monte (Charles Arthur of the Mountain). The patronymic exception

  6. List of family name affixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_family_name_affixes

    De – (Italian, French, Spanish, Portuguese, Filipino) "of"; indicates region of origin, often a sign of nobility; in Spanish-speaking countries a married woman will sometimes append her name with "de XXXX" [citation needed] where "XXXX" is her husband's last name; "the"

  7. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  8. Here’s how the middle finger became the most obscene digit. Naughty Grecians likely developed the phallic gesture around 2,500 years ago to offend each other. Here’s how the middle finger ...

  9. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and ...