enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Censorship of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Censorship_of_the_Bible

    From AD 382–420, a new translation was made into the Latin vernacular, the Vulgate, which became the dominant translation for Western Christianity in the 7th-9th centuries. From about the 9th century it was regarded as the only valid Bible translation. [b] In Eastern Christianity, on the other hand, Greek remained dominant.

  3. Matthew 6:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:22

    The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. The Novum Testamentum Graece text is:

  4. Eye for an eye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eye_for_an_eye

    [12] [13] [14] The "only one eye for one eye" was to restrict compensation to the value of the loss. [2] The English translation of a passage in Leviticus states, "And a man who injures his countryman – as he has done, so it shall be done to him [namely,] fracture under/for fracture, eye under/for eye, tooth under/for tooth. Just as another ...

  5. New World Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation

    [14] [15] The New Testament portion was released first, in 1950, as the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, [16] [17] with the complete New World Translation of the Bible released in 1961. [18] [19] It is not the first Bible to be published by the Watch Tower Society, but it is its first translation into English.

  6. AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.

  7. Tyndale Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tyndale_Bible

    The Tyndale Bible (TYN) generally refers to the body of biblical translations by William Tyndale into Early Modern English, made c. 1522–1535.Tyndale's biblical text is credited with being the first Anglophone Biblical translation to work directly from Greek and, for the Pentateuch, Hebrew texts, although it relied heavily upon the Latin Vulgate and German Bibles.

  8. Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:

  9. SPOILER ALERT: This article contains major plot details from the finale of Edward Berger’s “Conclave.” Megyn Kelly took to X to criticize Edward Berger’s “Conclave” as a “disgusting ...