Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Martin Scorsese in 2024.. After Raging Bull in the early 1980s, Martin Scorsese considered quitting filmmaking, wanting to travel to Rome to shoot a series of television documentaries on the lives of different saints: "I literally thought it would be my last film," said Scorsese in 2016, referring to Raging Bull.
A docudrama, in which historical fidelity is the keynote, is generally distinguished from a film merely "based on true events", a term which implies a greater degree of dramatic license, and from the concepts of historical drama, a broader category which may also incorporate entirely fictionalized events intermixed with factual ones, and ...
Martin Scorsese is partnering with Fox Nation for an eight-part docudrama series, “Martin Scorsese Presents: The Saints.” Hosted, narrated and executive produced by Scorsese, the series will ...
The New Japanese Bible, published by the Organization for the New Japanese Bible Translation (新日本聖書刊行会) and distributed by Inochinokotoba-sha (いのちのことば社), aims to be a literal translation using modern Japanese, while the New Interconfessional Version, published by the Japan Bible Society, aims to be ecumenically ...
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. move to sidebar hide. Help ... Category: Japanese Roman Catholic saints.
JHTI is an expanding online collection of historical texts. The original version of every paragraph is cross-linked with an English translation. The original words in Japanese and English translation are on the same screen. [4] There are seven categories of writings, [2] including
The New Interconfessional Translation Bible (Japanese: 新共同訳聖書, Hepburn: Shin Kyōdō Yaku Seisho, lit. "New Joint Translation Bible") is a Japanese translation of the Christian Bible, completed in 1987, and is currently the most widely used Japanese Bible, by both Catholics and Protestants.