Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Matthew 10:5 is the fifth verse in the tenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In sending out the apostles on their first mission, [ 1 ] Jesus directs them as to where they are not to go.
Matthew 10 is the tenth chapter in the Gospel of Matthew in the New ... KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English) Multiple bible versions at ...
It is believed probable that the clause was inserted here by assimilation because the corresponding version of this narrative, in Matthew, contains a somewhat similar rebuke to the Devil (in the KJV, "Get thee hence, Satan,"; Matthew 4:10, which is the way this rebuke reads in Luke 4:8 in the Tyndale (1534), Great Bible (also called the Cranmer ...
This is the fifth precept of Christ given to His Apostles, i.e. not to possess money. Lapide gives three possible reasons for this: 1) being free of earthly concerns they might rely solely on the providence of God; 2) have all their attention focused on preaching; 3) be an example of simplicity, poverty and contempt of riches, i.e. of an angelic life, that would draw people to them.
In the King James Version of the Bible the text reads: Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. The New International Version translates the passage as: I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for ...
Chrysostom: "A further reward also He promises, saying, He who receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet’s reward.He said not merely, Whoso receiveth a prophet, or a righteous man, but in the name of a prophet, and in the name of a righteous man; that is, not for any greatness in this life, or other temporal account, but because he is a prophet, or a righteous man."
In the King James Version of the Bible the text reads: And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence. The New International Version translates the passage as: "Whatever town or village you enter, search for some worthy person there and stay at his house until you leave.
Glossa Ordinaria: "Having told them to whom they should go, He now introduces what they should preach; Go and preach, saying, The kingdom of heaven is at hand." [2]Rabanus Maurus: " The kingdom of heaven is here said to draw nigh by the faith in the unseen Creator which is bestowed upon us, not by any movement of the visible elements.