Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wir danken dir, Gott, wir danken dir (We thank you, God, we thank you), [1] BWV 29, is a sacred cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig in 1731 for Ratswechsel, the annual inauguration of a new town council, and first performed it on 27 August of that year. The cantata was part of a festive service in the Nikolaikirche.
" Nuestro Himno" (Spanish for "Our Anthem") is a Spanish-language version of the United States national anthem, "The Star-Spangled Banner". The debut of the translation came amid a growing controversy over immigration in the United States (see 2006 U.S. immigration reform protests ).
Deo gratias has been set to music by several composers.. Guillaume de Machaut's Messe de Nostre Dame (mid 1300s) is a complete setting of the Ordinary and thus ends with Ite, missa est. / Deo gratias, both sung in the same setting.
Nun danket alle Gott (Now thank ye all our God), BWV 192, is a church cantata for Trinity Sunday composed by Johann Sebastian Bach in Leipzig in 1730. It is an incomplete cantata, because its tenor part is missing. It is a chorale cantata, setting the unmodified three stanzas of Martin Rinckart's "Nun danket alle Gott" ("Now Thank We All Our God").
"Now thank we all our God" is a popular Christian hymn. Catherine Winkworth translated it from the German " Nun danket alle Gott ", written c. 1636 by the Lutheran pastor Martin Rinkart . Its hymn tune , Zahn No. 5142, was published by Johann Crüger in the 1647 edition of his Praxis pietatis melica .
This page was last edited on 13 November 2023, at 05:55 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
This prayer serves the purpose of expressing gratitude to God for restoring one's soul each morning. The specific prayer Modeh Ani , however, is not mentioned in the Talmud or Shulchan Aruch , and first appears in the work Seder haYom by the 16th century rabbi Moshe ben Machir .
The phrasing was thus translated to "quiero dar las gracias a las canciones" [I want to thank the songs]. [1] The album's title is the literal Spanish translation of the song's title. Recording sessions for the eight new Spanish tracks took place in January 1980 at Stockholm's Polar Music studios.