Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese radiotelephony alphabet (和文通話表, wabuntsūwahyō, literally "Japanese character telecommunication chart") is a radiotelephony spelling alphabet, similar in purpose to the NATO/ICAO radiotelephony alphabet, but designed to communicate the Japanese kana syllables rather than Latin letters. The alphabet was sponsored by the ...
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).
"Gu Zhi Zhaohu 古之昭虎" (Chinese, "Like the ancient Zhaohu"; Zhaohu itself is a nickname for Duke Zhaomu of Zhou, who defeated 40,000 Dongyi of the Jianghuai with his 7,000 strong army) – Zhang Liao, general of the Eastern Han dynasty and Cao Wei serving under the warlord Cao Cao, for his victory at the Battle of Xiaoyao Ford
Abbreviations are common in Japanese; these include many Latin alphabet letter combinations, generally pronounced as initialisms.Some of these combinations are common in English, but others are unique to Japan or of Japanese origin, and form a kind of wasei eigo (Japanese-coined English).
This is an extensive list of small arms—including pistols, revolvers, submachine guns, shotguns, battle rifles, assault rifles, sniper rifles, machine guns, personal defense weapons, carbines, designated marksman rifles, multiple-barrel firearms, grenade launchers, underwater firearms, anti-tank rifles, anti-materiel rifle,Anti air cannon and any other variants.
Nicknames for the guy you’re casual with. Pal. Cutie. Lover Boy. A shortening of their name. So if their name is Taylor, call them “Tay.” The first letter of their name.
Bugō (武号, Japanese:) are nicknames used in the Japanese martial arts.The word is composed of the symbols 武 (bu, meaning "martial") and 号 (gō, meaning "name"). In English, the term is sometimes translated as "martial name" or "warrior name" [1] [2] with similar equivalents in other languages.
[1] A nickname is often considered desirable, symbolising a form of acceptance, but can sometimes be a form of ridicule. A moniker also means a nickname or personal name. The word often distinguishes personal names from nicknames that became proper names out of former nicknames. English examples are Bob and Rob, nickname variants for Robert.