Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]
The various names for the flatbread include puran puri (પુરણ પુરી) or vedmi (વેડમી)in Gujarati, bobbatlu or baksham or oliga in Telugu, Andhra Pradesh holige or obbattu in Kannada, puran poli (पुरणपोळी) in Marathi, payasaboli or simply boli (ബോളി) in Malayalam, Boli in Tamil, bhakshalu or pole or polae in Telugu, Telangana and ubbatti or simply ...
The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [2]
The origin of this word cannot be conclusively attributed to Malayalam or Tamil. Congee, porridge, water with rice; uncertain origin, possibly from Tamil kanji (கஞ்சி), [7] Telugu or Kannada gañji, or Malayalam kaññi (കഞ്ഞി). [citation needed] Alternatively, possibly from Gujarati, [8] which is not a Dravidian language.
It is held at the Vadakkunnathan Temple in Thrissur every year on the Pooram day—the day when the moon rises with the Pooram star in the Malayalam Calendar month of Medam. It is the largest and most famous of all poorams in India. [2] Thrissur pooram is also one of the largest festivals in Asia with more than 1 million visitors. [3]
Malayalam Latin Category അ a Vowels: ആ aa ഇ i ഈ ii ഉ u ഊ uu എ e ഏ E, ea ഒ o ഓ O, oa ഔ au ഐ ai ഋ R, r അം am Anusvara
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Appearance. move to sidebar hide. Pooran may refer to : Pooran, Jalore, a ...
Church historians say Kayamkulam Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture. The Manjummal translation is the first Catholic version of the Bible in Malayalam. This is the direct translation from Latin.