Ad
related to: biblia bilingue gratischristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- KJV Bibles
KJV Study Resources
Bestsellers on Sale
- ESV Bibles
Read the Bible in a deeper
way to understand God's Word
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- KJV Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible) [1] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a container of honeycombs hanging from a tree. [2] Since that date, it has undergone various revisions, notably those of 1865, 1909, 1960, 1977, 1995, [3] 2004, 2011, and 2015.
Nueva Biblia Española, 1976. Sagrada Biblia de Magaña. 1978; Biblia Interconfesional, 1978. Dios Habla Hoy o Versión Popular (DHH), 1979. La Biblia al Día, 1979. Biblia el libro del pueblo de Dios, 1980. Biblia de la Universidad de Navarra, 1983–2004. La Biblia de las Américas (LBLA), published by the Lockman Foundation, 1986, 1995, 1997.
The first edition of the Bible in Portuguese (1681) Although the biblical themes have been an essential formative substance of the Portuguese culture, composition in that language of a complete translation of the Bible is quite late when compared with other European languages.
A sample page from Biblia Hebraica Quinta (Deuteronomy 1:1–11). Note the newly implemented and fully collated Masorah magna between the main text and the critical apparatus. The Biblia Hebraica Quinta Editione, abbreviated as BHQ or rarely BH 5, is the fifth edition of the Biblia Hebraica.
Intercultural bilingual education (Educación bilingüe intercultural) is a language-planning model employed throughout Latin America in public education, and it arose as a political movement asserting space for indigenous languages and culture in the education system.
The Magandang Balita Biblia (lit. ' Good News Bible ' ) is a translation of the Bible in the Tagalog language , first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible ; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.
Founded in 1976 by Hugo Morales along with Latino activists, farmworkers, and community members, Radio Bilingüe (RB) became the first full-power FM radio station to provide media access and culturally and socially relevant news and information to the growing Spanish-speaking community of California’s Central Valley.