Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Japanese does not have equivalents of prepositions like "on" or "about", and often uses particles along with verbs and nouns to modify another word where English might use prepositions. For example, ue is a noun meaning "top/up"; and ni tsuite is a fixed verbal expression meaning "concerning":
に, in hiragana, or ニ in katakana, is one of the Japanese kana, which each represent one mora.The hiragana is written in three strokes, while the katakana in two. Both represent /ni/ although for phonological reasons, the actual pronunciation is [ɲi].
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
96 can be read as "ku-ro" meaning "black". 96猫 (ku-ro-neko, black cat) is a popular Japanese singer who covers songs on Niconico, and provides the singing voice of Tsukimi Eiko in Ya Boy Kongming!. 910 can be read as kyū-tō", used by the Jpop group C-ute. On June 29th 2013 the group received an official certification from the Japan ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
This is usually done to "stand out" or to give an "exotic/Japanese feel", e.g. in commercial brand names, such as the fruit juice brand 鲜の每日C, where the の can be read as both 之 zhī, the possessive marker, and as 汁 zhī, meaning "juice". [8]
In the Nias language, the Nias people are known as Ono Niha, which means 'descendants of humans'. [2] Nias island is known as Tanö Niha , with Tanö meaning 'land' in the Nias language. The Nias people are a community that continues living within the norms and practices of their indigenous culture.
In the Edo period and the Meiji period, some Japanese linguists tried to separate kana i and kana yi. The shapes of characters differed with each linguist. 𛀆 and 𛄠 were just two of many glyphs. They were phonetic symbols to fill in the blanks of the gojuon table, but Japanese people did not separate them in normal writing. i Traditional kana