enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Even English-language dialogue containing these words can appear on Quebec French-language television without bleeping. For example, in 2003, when punks rioted in Montreal because a concert by the band The Exploited had been cancelled, TV news reporters solemnly read out a few lyrics and song titles from their album Fuck the System .

  3. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [ example needed ] These words appear often in the same sentence as the word tsé ( tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.

  4. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    a class of women of ill repute; a fringe group or subculture. Fell out of use in the French language in the 19th century. Frenchmen still use une demi-mondaine to qualify a woman that lives (exclusively or partially) off the commerce of her charms but in a high-life style. double entendre

  5. Fear of the dark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fear_of_the_dark

    Nyctophobia can be severely detrimental physically and mentally if these symptoms are not resolved. There are many types of therapies to help manage nyctophobia. Nightlights, such as this one, may be used to counteract fear of the dark. Nyctophobia may also be tied to nocturnal creatures, whether fictional or real.

  6. Category:French slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  7. Talk:Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Quebec_French_lexicon

    Up until recently, many critics have dismissed all of Quebec French as a slang "full of Anglicisms," when bemoaning the decline of "proper" French. The reality is that many English words have been slipping into the vocabulary of France and the spoken language of Quebec has many unique words and phrases not derived from English at all.

  8. The French Poster For 'Barbie' Just Went Viral For A Very ...

    www.aol.com/entertainment/french-poster-barbie...

    The tag line for the film has two meanings -- one much dirtier than the other.

  9. Nyctophobia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Nyctophobia&redirect=no

    To a section: This is a redirect from a topic that does not have its own page to a section of a page on the subject. For redirects to embedded anchors on a page, use {{R to anchor}} instead.