enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: active to passive tense change in french verbs in spanish translation rules

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Voice (grammar) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voice_(grammar)

    The following pair of examples illustrates the contrast between active and passive voice in English. In sentence (1), the verb form ate is in the active voice, but in sentence (2), the verb form was eaten is in the passive voice. Independent of voice, the cat is the Agent (the doer) of the action of eating in both sentences.

  3. Interlingua grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interlingua_grammar

    The present tense can be formed from the infinitive by removing the final -r. It covers the simple and continuous present tenses in English. The verbs esser 'to be', haber 'to have', and vader 'to go' normally take the short forms es, ha, and va rather than esse, habe, and vade. Io ama mangos; io mangia un justo ora.

  4. Mediopassive voice - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mediopassive_voice

    The English translation is "The father became angry upon seeing his son break the lamp." The verb se enojó is said to be mediopassive because it comprises the reflexive pronoun se and the simple verb enojó, which together literally mean "angered himself." This would be literally translated "The father angered himself upon seeing his son break ...

  5. French grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_grammar

    Verbs in French are conjugated to reflect the following information: a mood (indicative, imperative, subjunctive, or conditional) a tense (past, present, or future, though not all tenses can be combined with all moods) an aspect (perfective or imperfective) a voice (active, passive, [a] or reflexive [a]) Nonfinite forms (e.g., participles ...

  6. Deponent verb - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Deponent_verb

    Latin deponent verbs can belong to any conjugation. Their form (except in the present and future participle) is that of a passive verb, but the meaning is active. Usually a deponent verb has no corresponding active form, although there are a few, such as vertō 'I turn (transitive)' and vertor 'I turn (intransitive)' which have both active and deponent forms.

  7. Passive voice - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passive_voice

    In English, the passive voice expressed with the auxiliary verb "get" rather than "be" ("get-passive") expresses a dynamic rather than a static meaning. But when the auxiliary verb "be" is used, the main verb can have either a dynamic or static meaning as shown below (including copies of some examples from above): The dog gets fed twice a day ...

  8. French verb morphology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_verb_morphology

    French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...

  9. Principal parts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Principal_parts

    In Latin, most verbs have four principal parts.For example, the verb for "to carry" is given as portō – portāre – portāvī – portātum, where portō is the first-person singular present active indicative ("I carry"), portāre is the present active infinitive ("to carry"), portāvī is the first-person singular perfect active indicative ("I carried"), and portātum is the neuter supine.

  1. Ad

    related to: active to passive tense change in french verbs in spanish translation rules