Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pelotica de goma (transl. little rubber ball) is a variation of baseball in which the only equipment used is a rubber ball. The batter starts off with the ball, hits it with a hand, and then begins running the bases, with the rest of the gameplay being similar to baseball. [7]
An important source of medieval games is the Libro de los juegos, ("Book of games"), or Libro de acedrex, dados e tablas, ("Book of chess, dice and tables", in Old Spanish) which was commissioned by Alfonso X of Castile, Galicia and León in 1283. [61]
Timbomba (sometimes called Kimbomba, which is the name of the stick with tips used in the game) is a traditional game played in the center and south of Mexico.Originally it was played by Maya children. [1]
Baseball5, inspired by cuatro esquinas, being played in Havana.. Cuatro esquinas (transl. four corners) is a variation of baseball in which the only equipment used is a rubber ball.
La víbora de la mar. Lotería. Mesoamerican ballgame Pelota mixteca. Pelota mixteca is a game somewhat like tennis in which ...
People performing the Víbora de la Mar game. LA VÍBORA DE LA MAR (lit. The sea snake) is a traditional singing game originating in Mexico. Participants hold hands creating the “snake” and they run around the playground. It is a popular children's game in Mexico and Latin America, and also in Spain where it is known as "pasemisí". This ...
Nineteenth-century scholars, such as Chilean historian Diego Barros Arana, believed that the Spanish had introduced the game of chueca to the Mapuche. [2] However, more recent scholarship indicates that palin was already widely played by the Mapuche when the Spanish first conquered the region, and was most likely an ancient indigenous custom that the Spanish named after the similar game from ...
La mano de un criminal. The hand of a criminal. 22 La bota: the boot: Una bota igual que la otra. A boot the same as the other. 23 La luna: the moon: El farol de los enamorados. The street lamp of lovers. 24 El cotorro: the parrot: Cotorro cotorro saca la pata, y empiézame a platicar. Parrot, parrot, stick out your claw and begin to chat with ...