enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Dimash Qudaibergen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dimash_Qudaibergen

    "Opera 2" (Russian: Опера 2) Vitas: Lyrics: Vitas, V. Borovsky Composer: Vitas Arranger: Da Ridan: 1: 1st place in Overall Ranking 3: Challenge Round 1: 4 February 2017 "The Show Must Go On" Queen: Lyrics: Brian May Composer: Queen Arranger: Erlan Bekchurin: 3: 1st place in Overall Ranking 4: Knockout Round 2: 11 February 2017 "Late Autumn ...

  3. File:English-Malayalam dictionary (1856).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:English-Malayalam...

    Author: Laseron, E. Short title: A dictionary of the Malayalim and English, and the English and Malayalim languages, with an appendix. Date and time of digitizing

  4. File:Hermann Gundert-A Malayalam and English Dictionary 1872.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:Hermann_Gundert-A...

    This image might not be in the public domain outside of the United States; this especially applies in the countries and areas that do not apply the rule of the shorter term for US works, such as Canada, Mainland China (not Hong Kong or Macao), Germany, Mexico, and Switzerland.

  5. Dimash Qudaibergen discography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dimash_Qudaibergen_discography

    Composed by Igor Krutoy, Lyrics by Mikhail Gutseriev: Presented at D-Dynasty Live Concert on 22 March 2019 in Moscow, Russia; Won a Pesnya Goda 2019 Award [10] 2019 War And Peace Chinese: 戰爭與和平: Zhànzhēng yǔ hépíng Composed by Dimash Kudaibergen, Lyrics by Yáo Qiān (Chinese: 姚谦) and Dimash Kudaibergen [11]

  6. Hermann Gundert - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Gundert

    He was the one who introduced the punctuation marks – full stop, comma, semicolon, colon, and question mark – into the Malayalam language. Malayalam-English Dictionary. He returned to Germany in 1859. There he took ten more years to complete the dictionary. (1872) [5] A number of words in this dictionary are not in use these days. But this ...

  7. Romanisation of Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanisation_of_Malayalam

    Typesetting Malayalam on computers became an issue with their spread in the late 20th century. The lack of diacritics on keyboards led to the adoption of ASCII only romanisation schemes. ASCII only schemes remain popular in email correspondence and input methods because of their ease of entry. These schemes are also called Manglish.

  8. Sreekanteswaram Padmanabha Pillai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sreekanteswaram_Padmanabha...

    His son P. Damodara Pillai later compiled a concise version. Padmanabha Pillai also prepared a pocket dictionary in 1906. Padmanabha Pillai wrote around sixty books in his lifetime. He ran the magazine Bhashavilasam for a time and left two dictionaries - Sahityabharanam and an English-Malayalam dictionary - incomplete at the time of his death.

  9. Benjamin Bailey (missionary) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Bailey_(missionary)

    Benjamin Bailey (November 1791 in Dewsbury – 3 April 1871 in Sheinton, Shropshire, England) was a British Church Mission Society missionary in Kerala, India for 34 years. . He was ordained 1815 and moved to Kerala in 1816 where he found a mission station in Kottayam, [2] and in 1821 he established a Malayalam printing pre