enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Islamic honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islamic_honorifics

    Arabic text of the another shape of "Salawat": Arabic: «صَلَی اللهُ عَلَیه و سَلَّم», meaning "May God send His mercy and blessings upon him". Honorifics, in Arabic or non-Arabic languages, can be written in multiple formats: [70] [71] Arabic text with Islamic honorifics

  3. A Dictionary of Modern Written Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Dictionary_of_Modern...

    A Dictionary of Modern Written Arabic (originally published in German as Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart 'Arabic dictionary for the contemporary written language'), also published in English as The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic, is a translation dictionary of modern written Arabic compiled by Hans Wehr. [1]

  4. Mawlid al-Barzanjī - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mawlid_al-Barzanjī

    Calligraphy of the title adorning the cover of a recently released Arabic-English edition of Mawlid al-Barzanji in the United Kingdom. Mawlid al-Barzanjī (Arabic: مَولِد الْبَرزَنجِي) is the widely known name of a verse written in praise of the Islamic prophet Muhammad by Jaʿfar b. Ḥasan al-Barzanjī.

  5. Al-Mu'jam al-Kabir (dictionary) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Mu'jam_al-Kabir...

    The project suffered from a lack of funding, but Volume I, Part 1, covering hamza to " ʾ ḫ y ", was published in 1956. [1] In 428 two-column pages, it covers a lexical range to which Edward William Lane devoted about 100 columns in his ArabicEnglish Lexicon and to which Hans Wehr devoted about sixteen in his Dictionary of Modern Written Arabic.

  6. Mawla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mawla

    Mawlā (Arabic: مَوْلَى, plural mawālī مَوَالِي), is a polysemous Arabic word, whose meaning varied in different periods and contexts. [1]Before the Islamic prophet Muhammad, the term originally applied to any form of tribal association.

  7. Project of Translation from Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Project_of_Translation...

    The project had its genesis in the late 1970s when Columbia University Press invited Jayyusi to prepare a large anthology of modern Arabic literature. Funding came from the Iraqi Ministry of Information and Culture. Two major anthologies came out of this early endeavour: Modern Arabic Poetry (1987) and The Literature of Modern Arabia (1988). [5]

  8. Ḥ-M-D - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ḥ-M-D

    Ḥ-M-D (Arabic: ح-م-د, Hebrew: ח-מ-ד) is the triconsonantal Semitic root of many Arabic and some Hebrew words. Many of those words are used as names. Many of those words are used as names. The basic meaning expressed by the root is "to praise" in Arabic and "to desire" in Hebrew.

  9. Tafhim-ul-Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafhim-ul-Quran

    Tafhim is derived from the Arabic word fahm which means "understanding". [4] Tafhim-ul-Quran is a combination of orthodox and modernist interpretation. It discusses economics, sociology, history, and politics. In his text, Maududi highlights Quranic perspective and says that Islam provides ample guidance in all spheres.