Search results
Results from the WOW.Com Content Network
American political cartoon, 1904. The Russian Bear (Russian: Русский медведь, romanized: Russkiy medved') is a widespread symbol (generally of a Eurasian brown bear) for Russia, used in cartoons, articles, and dramatic plays since as early as the 16th century, [1] and relating alike to the Russian Empire, the Russian Provisional Government and Russian Republic, the Soviet Union ...
Consequently the original Indo-European name for such mystical heavyweights became taboo, and Russian speakers came to use the euphemism medved (Russian: медведь), literally meaning "honey-eater". [14] In post-Christian Russian folklore, the bear often appears semi-anthropomorphized as Mikhailo Ivanovich, or even more familiarly as Misha ...
Medved (Russian: медведь) means bear in several Slavic languages, including Slovenian, Russian, Czech, Serbian and Slovak. It may refer to: Medved (surname) Medved (rural locality), several rural localities in Novgorod Oblast, Russia; Medved (hunting rifle), a Soviet hunting rifle; Medved, an iconic bear in the Internet meme Preved
Many languages, including English, contain words (Russianisms) most likely borrowed from the Russian language. Not all of the words are of purely Russian or origin. Some of them co-exist in other Slavic languages, and it can be difficult to determine whether they entered English from Russian or, say, Bulgarian. Some other words are borrowed or ...
In addition, modern English forms are given for comparison purposes. Nouns are given in their nominative case, with the genitive case supplied in parentheses when its stem differs from that of the nominative. (For some languages, especially Sanskrit, the basic stem is given in place of the nominative.) Verbs are given in their "dictionary form".
However, the words given as the modern versions are not necessarily the normal words with the given meaning in the various modern languages, but the words directly descended from the corresponding Proto-Slavic word (the reflex). The list here is given both in the orthography of each language, with accent marks added as necessary to aid in ...
But instead of a 1:3 or 1:4 ratio, Russia is at 1:2 (200,000 dead and 400,00 wounded), which means that Russian generals, like Putin, are indifferent to massive battle deaths and providing wounded ...
The 2007 edition was updated with hundreds of new English and Russian words given language and culture changes in the previous few years. A review by The ATA Chronicle met the edition with some criticism, arguing that it provides fewer target terms than can be found in other dictionaries, such as Katzner's and the 2011 ABBYY Lingvo Comprehensive English-Russian Dictionary" and that "it also ...