enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of medical roots, suffixes and prefixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_medical_roots...

    Greek -ῖτις (-îtis) fem. form of -ίτης (-ítēs), pertaining to, because it was used with the feminine noun νόσος (nósos, disease), thus -îtis nósos, disease of the, disease pertaining to tonsillitis-ium: structure, tissue Latin -ium, aggregation or mass of (such as tissue) pericardium

  3. Profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Profanity

    Profanity is often depicted in images by grawlixes, which substitute symbols for words.. Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, involves the use of notionally offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion, as a grammatical intensifier or emphasis, or to express informality or ...

  4. Korean profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_profanity

    Roughly "moron" or "retard". It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese character. This word originally refers to disabled individuals, but in modern Korean is commonly used as an insult with meanings varying contextually from ...

  5. Hokkien profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hokkien_profanity

    literal meaning English translation Notes kha-chhng: 尻川 ass buttocks or anus lín chó͘-má: 恁祖媽 your grandmother first personal pronoun Used by female speakers as a rude modality, see Hokkien pronouns. lín niâ: 恁娘 your mother lín pē: 恁爸 your father first personal pronoun

  6. Polish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polish_profanity

    Borrowed from the English language, it means exactly what it does in its original context. The use of the abbreviation "WTF", as in "what the fuck" can also be used in Polish profanity. The noun "swołocz" is a borrowing from the Russian "сволочь".

  7. Italian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_profanity

    Frocio, a translation of faggot. accidenti [attʃiˈdɛnti]: literally "accidents"; used in the same context of English "damn", either as an exclamation of something gone wrong, or to wish harm (accidents) on someone (ex. "accidenti a lui", which can be translated as "damn him"). [2] arrapare: sexually arouse someone. [3] arrapato: aroused ...

  8. Tzaraath - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tzaraath

    Tzaraath (Hebrew: צָרַעַת ‎ ṣāraʿaṯ), variously transcribed into English and frequently translated as leprosy (though it is not Hansen's disease, the disease known as "leprosy" in modern times [1]), is a term used in the Bible to describe various ritually impure disfigurative conditions of the human skin, [2] clothing, [3] and houses. [4]

  9. Dutch profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dutch_profanity

    The English word "sucker" is perhaps derived from sukkel and resulted in a verb ("it sucks"). This has been translated into Dutch: het zuigt. sul: Sul is a relatively mild insult, typically aimed at boys and men. The meaning of this word can be compared to "wimp", "dork", or "schlemiel". Its etymology is unclear. wappie

  1. Related searches cursing a blue streak disease meaning in english translation chart

    cursing a blue streak disease meaning in english translation chart pdf