Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Prosperity theology (sometimes referred to as the prosperity gospel, the health and wealth gospel, the gospel of success, seed-faith gospel, Faith movement, or Word-Faith movement) [1] is a religious belief among some Charismatic Christians that financial blessing and physical well-being are always the will of God for them, and that faith, positive scriptural confession, and giving to ...
According to Miller, it is not the rich man's wealth per se that is the obstacle but rather the man's reluctance to give up that wealth in order to follow Jesus. Miller cites Paul 's observation in 1st Timothy that, "people who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge men into ruin ...
The Baal Shem Tov interprets the verse "Serve God with happiness", that "The happiness itself is your service of God". [33] In the teachings of Rabbi Schneur Zalman of Liadi, the founder of Chabad Hasidism, happiness is believed to be an essential element in the struggle between the Godly and Animal souls. When a person is sad or depressed ...
On 18 January 2010, ABC News reported Trijicon was placing references to verses in the Bible in the serial numbers of sights sold to the United States Armed Forces. [1] The "book chapter:verse" cites were appended to the model designation, and the majority of the cited verses are associated with light in darkness, referencing Trijicon's specialization in illuminated optics and night sights.
(The full verse is shown but Bold added being the subject of this page.) Another popular text, the New International Version has "For the love of money is a root of all kinds of evil...." During the Reformation, Martin Luther (1483–1546) translated the Latin Vulgate Bible into German, and 1 Timothy 6:10 "Die Habsucht ist die Wurzel allen Übels.
In the King James Version of the Bible the text reads: Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. The New International Version translates the passage as: "Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
Note: Most subscribers have some, but not all, of the puzzles that correspond to the following set of solutions for their local newspaper. CROSSWORDS
In terms of its etymology, eudaimonia is an abstract noun derived from the words eû (good, well) and daímōn (spirit or deity). [2]Semantically speaking, the word δαίμων (daímōn) derives from the same root of the Ancient Greek verb δαίομαι (daíomai, "to divide") allowing the concept of eudaimonia to be thought of as an "activity linked with dividing or dispensing, in a good way".