Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gandhi saw himself a disciple of Tolstoy, for they agreed regarding opposition to state authority and colonialism; both hated violence and preached non-resistance. However, they differed sharply on political strategy. Gandhi called for political involvement; he was a nationalist and was prepared to use nonviolent force.
The Hindi translation was published almost simultaneously in the Hindi edition of Navajivan. [6] [9] The original English edition of the book consisted of two volumes, the first of which covered parts 1-3, while the second contained parts 4-5. The original Gujarati version was published as the Satya Na Prayogo (lit.
Gandhiji wrote seven books and did a Gujarati translation of the Bhagvad Gita.These eight texts form the section Key Texts. These are Hind Swaraj, Satyagraha in South Africa, An Autobiography or The Story of My Experiments with Truth, From Yervada Mandir, Ashram Observances in Action, Constructive Programmes: Their Meaning and Place, Key To Health, and Gandhi's translation of the Gita as ...
The term is commonly used for Mohandas Karamchand Gandhi, who is often referred to simply as "Mahatma Gandhi". Albeit less frequently, this epithet has also been used with regard to such people as Basava [ 1 ] (1131–1167), Swami Shraddhanand (1856–1926), Lalon Shah (1772–1890), Ayyankali (1863–1941), and Jyotirao Phule (1827–1890).
As a colloquial expression in various languages in India including Marathi, Hindi and Tamil, "Gandhigiri" refers to the practice of the ideals of Mahatma Gandhi. [4] It is a colloquial form of Gandhism. Gandhism (or Gandhianism) is a term which attempts to summarize the philosophies of Mahatma Gandhi.
The 1995 Marathi play Gandhi Virudh Gandhi explored the relationship between Gandhi and his son Harilal. The 2007 film, Gandhi, My Father was inspired on the same theme. The 1989 Marathi play Me Nathuram Godse Boltoy and the 1997 Hindi play Gandhi Ambedkar criticised Gandhi and his principles.
Sarvōdaya (Hindi: सर्वोदय sarv-"all", uday "rising") is a Sanskrit term which generally means "universal uplift" or "progress of all". The term was used by Mahatma Gandhi as the title of his 1908 translation of John Ruskin's critique of political economy, Unto This Last, and Gandhi came to use the term for the ideal of his own political philosophy. [1]
Gandhi also argues that Indian independence is only possible through passive resistance. In fact, more than denouncing violence, Gandhi argues that it is counter-productive; instead, he believes, "The force of love and pity is infinitely greater than the force of arms. There is the harm in the exercise of brute force, never in that of pity."