enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese punctuation for proper nouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_punctuation_for...

    The old-school style proper name marks were an official rule in Taiwan and Hong Kong earlier. [6] However, since the old-school style is hard to typeset, the current use of this style is common only in Traditional Chinese school textbooks as well as Classical Chinese text that has been re-laid out in a modern style. [11] [12]

  3. Chinese punctuation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_punctuation

    A title mark is a wavy underline (﹏﹏, U+FE4F WAVY LOW LINE) used instead of the regular book title marks whenever the proper noun mark is used in the same text. Emphasis mark For emphasis, Chinese uses emphasis marks instead of italic type. Each emphasis mark is a single dot placed under each character to be emphasized (for vertical text ...

  4. Horizontal and vertical writing in East Asian scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical...

    Punctuation such as the parentheses, quotation marks, book title marks (Chinese), ellipsis mark, dash, wavy dash (Japanese), proper noun mark (Chinese), wavy book title mark (Chinese), emphasis mark, and chōon mark (Japanese) are all rotated 90 degrees when switching between horizontal and vertical text.

  5. Wikipedia : Manual of Style/China- and Chinese-related articles

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    Tone marks should only appear within templates, parentheticals, or infoboxes; for example, the introductory sentence for Gu Yanwu could read: Gu Yanwu (Chinese: 顧炎武; pinyin: Gù Yánwǔ) was a Chinese philologist ... Romanised terms used in running text should omit tone marks: A bronze ding was recovered from the tomb.

  6. Wikipedia : Manual of Style/Text formatting

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    (See WP:Manual of Style/Titles § Italics for details.) Minor works (and any specifically titled subdivisions of italicized major works) are given in double quotation marks not italics, even when the title is not in English. (For details, see § When not to use italics.) These cases are well-established conventions recognized in most style guides.

  7. Wikipedia:Manual of Style/Titles of works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    For further information, see Wikipedia:Manual of Style § Quotation marks in article openings. Titles in quotation marks that include (or in unusual cases consist of) something that requires italicization for some other reason than being a title, e.g. a genus and species name, or a non-English phrase, or the name of a larger work being referred ...

  8. Upgrade to a faster, more secure version of a supported browser. It's free and it only takes a few moments:

  9. CJK Symbols and Punctuation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CJK_Symbols_and_Punctuation

    In Unicode 1.0.1, during the process of unifying with ISO 10646, the "IDEOGRAPHIC DITTO MARK" (仝) was unified with the unified ideograph at U+4EDD, allowing the Japanese Industrial Standard symbol to be moved from U+32FF in the Enclosed CJK Letters and Months block to the vacated code point at U+3004.