Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vetus Latina ("Old Latin" in Latin), also known as Vetus Itala ("Old Italian"), Itala ("Italian") [note 1] and Old Italic, and denoted by the siglum, is the collective name given to the Latin translations of biblical texts (both Old Testament and New Testament) that preceded the Vulgate (the Latin translation produced by Jerome in the late 4th century).
In the exorcism, Jesus the Lord is prayed as follows: "Vícit Leo de tríbu Júda, rádix Dávid" (The Lion of the tribe of Judah, the root of David hath conquered). The verse explains Genesis 49.9-10 while indicating Christ as the Good Shepherd, preceded by the sceptre of His ancestor king David and by the law-giver of Moses.
Part of the 5th-century Quedlinburg Itala fragment, the oldest surviving Old Testament Vetus Latina manuscript. Vetus Latina manuscripts are handwritten copies of the earliest Latin translations of the Bible (including the Hebrew Bible/Old Testament, the Deuterocanonical books, and the New Testament), known as the "Vetus Latina" or "Old Latin".
The verse Vade retro satana is similar to a phrase that appears in several places in the New Testament. Firstly, in the Gospel of Mark, 8:33, spoken by Jesus to Peter is the admonition: "Vade retro me satana", ('Get behind me, Satan!') [B] [7] [8] This story is repeated in Matthew 16:23.
verse 2 has the man "immediately" meet him as Jesus has come out of the boat, whereas verse 6 says that "when he saw Jesus from afar, he ran and worshiped Him" verse 8 interrupts a dialogue which otherwise appears to flow from verse 7 to verse 9; verse 15 seems odd after verse 14, since the latter presupposes a considerable time lapse. [5]
Of Exorcisms and Certain Supplications (Latin: De Exorcismis et Supplicationibus Quibusdam) is an 84-page document of the Catholic Church containing the current version of the Rite of Exorcism authorised for use in the Latin Church.
Proba likewise has re-purposed these verses to aid in her transition from the Old Testament into the New. [33] The portion of De laudibus Christi that focuses on the New Testament recounts the birth of Jesus, his life and deeds, his crucifixion, and the advent of the Holy Spirit. [34] Although Jesus and Mary are featured, Joseph is omitted. [35]
Psalm 140 is the 140th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Deliver me, O LORD, from the evil man". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 139. In Latin, it is known as "Eripe me Domine ab homine malo". [1]