Search results
Results from the WOW.Com Content Network
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [36] louche
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title).
The Dictionnaire de l'Académie française (French pronunciation: [diksjɔnɛːʁ də lakademi fʁɑ̃sɛːz]) is the official dictionary of the French language. The Académie française is France's official authority on the usages, vocabulary, and grammar of the French language, although its recommendations carry no legal power. Sometimes ...
Saz was a style of vegetal ornament popular in Ottoman decorative arts of the 16th century CE, characterized by the use of long, feathery sawtoothed leaves and composite blossoms. [4] At the same time, saz is also used as a name for the art style, in which saz ornament was basic element of the compositions. [5]
This article lists common abbreviations for grammatical terms that are used in linguistic interlinear glossing of oral languages [nb 1] in English. The list provides conventional glosses as established by standard inventories of glossing abbreviations such as the Leipzig Glossing rules, [2] the most widely known standard. Synonymous glosses are ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
The French administrative terms département and région should not be used, except parenthetically in cases of ambiguity. Instead, the English-language terms "department" and "region" should be used. [d] The English-language terms urban area and metropolitan area are inexact equivalents for the French terms aire urbaine and unité urbaine ...
Note: "Saz" refers to the artists and "sazi" their works. [1] Scene from Layla and Majnun. Drawn by Jani in 1684/85 AD (1096 AH) for Engelbert Kaempfer's costume album (now in the British Museum). Notice the use of European techniques like shadow and modelling [2] The term "Farangi-sazi" as used today seems to have developed in the early 20th ...