Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Siete Canciones populares Españolas ("Seven Spanish Folksongs") is a 1914 set of traditional Spanish songs arranged for soprano and piano by the composer Manuel de Falla. Besides being Falla's most-arranged composition and one of his most popular, it is one of the most frequently performed sets of Spanish-language art songs. The Godebski family
"Piano" is a song written by Manny Benito and Jorge Luis Piloto and performed by Cuban musician Paquito Hechavarría for his studio album of the same name. The song features Cuban singer Rey Ruiz as the lead vocalist while an instrumental version of the song was included the album as well. [ 1 ]
The Spanish lyrics, including the chorus, were written by Grace in collaboration with Mario Caceres and Yasmil Marrufo. [17] [24] The song's title lo siento is a Spanish phrase that means "I'm sorry". [25] The song's lyrics describe a couple who fall in love at first sight and later decided to take a slow approach in their relationship. [24]
Joel’s previous single, “All My Life,” arrived in 2007, and his last full-length studio album of new material, the classical music collection “Fantasies & Delusions,” was released in 2001.
"Down" is the first single released from the debut album of the reggaeton duo R.K.M & Ken-Y, Masterpiece (2006). "Down" is sung in both English and Spanish languages . The song wasn't supposed to be a single, but due to its massive radio airplay and popularity, it became the album's second single, after " Dame Lo Que Quiero ".
"Lo Que Más" is a piano and cello [1] ballad [2] with a sorrowful melody. [3] In the lyrics, Shakira bids farewell to her ex Antonio de la Rúa, and reflects a once-perfect relationship that has now grown weary, devoid of any chance for revival.
Elton John struggled to open himself up when he met David Furnish.. In a cover story interview with TIME on Wednesday, Dec. 11, the filmmaker, 62, revealed John "was very shut down in terms of ...
The title song of the film used the same melody as Esperón's song "Ay, Jalisco, no te rajes!", [14] [15] with new English lyrics written for it by Ray Gilbert. [16] While these English lyrics were not a translation of Ernesto Cortázar's Spanish lyrics nor were they similar to them in any way, the chorus of "Ay, Jalisco, no te rajes!"