Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One drawback of this software is that if mixed English–Hindi dictation is given, it can recognize Hindi words but can not recognize English words. Another variant of this software is Vachantar-Rajbhasha, which takes English sound as input, converts it to English text and then translates it to Hindi using MANTRA-Rajbhasha translation engine.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google added a Hindi dictionary from Rajpal & Sons licensed via Oxford Dictionaries which also supported transliteration and translation to the service in April 2017. [ 19 ] In July 2017, the dictionary was made directly available by typing "dictionary" in Google Search and additional features such as a search box, autocomplete and search ...
Beyond (a) reasonable doubt is a legal standard of proof required to validate a criminal conviction in most adversarial legal systems. [1] It is a higher standard of proof than the standard of balance of probabilities (US English: preponderance of the evidence) commonly used in civil cases because the stakes are much higher in a criminal case: a person found guilty can be deprived of liberty ...
Wikipedia: Pages needing translation into English, for pages on the English Wikipedia that will shortly be deleted unless translated; Wikipedia: Translating German Wikipedia; Wikipedia: Translators available; Wikipedia: WikiProject Translation Studies; List of pre-screened notable redlinks needing translation from Russian
Savitr seems sometimes to be identified with Bhaga also, unless the latter word is here only an epithet of Savitr. The name of Bhaga, the good god bestowing benefits is indeed often added to that of Savitr so as to form the single expression Savitr Bhaga or Bhaga Savitr, with the term Bhaga simply acting as a qualitative and attributive adjective.
In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.
Thus, a Phonetic Roman Alphabet converter is also available on the Hindi Wikipedia, so the Roman keyboard can be used to contribute in Hindi, without having to use any special Hindi-typing software. Hindi Wikipedia is the second most popular Wikipedia in India after the English version. However, more than 85% of Wikipedia pageviews from India ...