Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, translating the sentence "all skyscrapers are tall" as (() ()) is a logic translation that expresses an English language sentence in the logical system known as first-order logic. The aim of logic translations is usually to make the logical structure of natural language arguments explicit.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
Trifle is a layered dessert of English origin. The usual ingredients are a thin layer of sponge fingers or sponge cake soaked in sherry or another fortified wine, a fruit element (fresh or jelly), custard and whipped cream layered in that ascending order in a glass dish. [1]
Whip the cream in a large bowl until soft peaks form. In a separate bowl, beat the mascarpone and fold it into the cream. Add the orange zest and juice and vanilla extract or paste and sift in the ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
hello fresh. For $35, you get all of the ingredients to make a beef-based shepherd’s pie, and a raspberry and vanilla pudding trifle, layered with cakey ladyfingers.
Google Translate is not as reliable as human translation. When text is well-structured, written using formal language, with simple sentences, relating to formal topics for which training data is ample, it often produces conversions similar to human translations between English and a number of high-resource languages.
Unedited machine translations are also often so poor as to distort the intended meaning, for example by missing a negation in a sentence; to clean up the output into acceptable prose, a human sufficiently fluent in English is needed who understands the source language well enough to be sure that the meaning has not been scrambled or distorted.