Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Youtiao is occasionally dipped into various liquids, for example the soup xidoufen, soy milk (sweet or salty), and soy sauce. Youtiao is also an important ingredient of the food cífàn tuán in Shanghai cuisine. Tánggāo (Chinese: 糖糕), or "sugar cake", is a sweet, fried food item similar in appearance to youtiao but shorter in length.
Cifantuan, also known simply as chi faan or fantuan, is a glutinous rice dish in Chinese cuisine originating in the Jiangnan area of eastern China which encompasses Shanghai and surrounding regions. [ 1 ] [ 2 ] It is made by tightly wrapping a piece of youtiao (fried dough) with glutinous rice .
It is made by tightly wrapping rice noodle roll around youtiao (fried dough). [2] It can be found in Chinese restaurants in Guangdong, Hong Kong, Macau and Malaysia. It is often served doused in soy sauce , hoisin sauce or sesame paste and sprinkled with sesame seeds .
English or spanish Image Traditional Chinese Simplified Chinese Pinyin Notes Chinese noodles: 麵條: 面条: miàntiáo: plain noodles; an essential ingredient and staple in Chinese cuisine Chow mein: 炒麵: 炒面: chǎomiàn: stir-fried noodles Noodle soup: 湯麵: 汤面: tāngmiàn: noodles with soup Zhajiangmian: 炸醬麵: 炸酱面 ...
Mahua or fried dough twist – Very different from youtiao, with a more solid texture; Mantou – Plain, slightly sweet, steamed wheat flour yeast buns (unfilled); the traditional basis for Chinese steamed buns (baozi) with fillings; Mooncake – Traditional variations are heavy lotus seed paste filled pastry, sometimes with 1–2 egg yolks in ...
Shaobing is not very well known in southern China, [citation needed] unlike other northern dishes like mantou, baozi, and youtiao. Most Shaobing are popular in the northern part of China. Different types of shaobing are often associated with certain cities and towns. Shaobing is a common breakfast item.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.