Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Māori woman with a representation of the Waikato Ancestress "Te Iringa" Whakapapa (Māori pronunciation:, ), or genealogy, is a fundamental principle in Māori culture. Reciting one's whakapapa proclaims one's Māori identity, places oneself in a wider context, and links oneself to land and tribal groupings and their mana. [1]
At midday on 14 September 2021, te Wiki o te Reo Māori was celebrated with Te Taura Whiri i te Reo Māori – the Māori Language Moment, where over 1.1 million people pledged to use te reo at the same time. [17] [18] On the same day, the Māori Party launched a petition to change the country's name to Aotearoa. [19]
There was a tōtara tree called Te Whare-o-hua-raratahi on the Pā-kōkō stream near Te Wharauroa which Te Pūhara, son of Tū-irirangi and his uncle Pai-ariki wished to cut down. At first Tonga-nui prevented this, but later they succeeded in chopping it down, so Tonga-nui pursued them, capturing and killing Te Pūhara at Te Kawaroa.
te DEF. SG tamariki child. PL te tamariki DEF.SG child.PL "children (in general)" as opposed to ngā DEF. PL tamariki child. PL ngā tamariki DEF.PL child.PL "the (specific group of) children" In other syntactic environments, the definite article may be used to introduce a noun-phrase which is pragmatically indefinite due to the restrictions on the use of he as discussed below. The indefinite ...
Sir William Te Rangiua "Pou" Temara KNZM (born 1948) is a New Zealand academic. He is professor of Māori language and tikanga Māori (practices) at Waikato University [ 1 ] and a cultural authority on whaikōrero (oratory), whakapapa (genealogy) and karakia (prayers and incantations). [ 2 ]
Māori usage: property, goods, possessions, effects, treasure, something prized. The term whare taonga ("treasure house") is used in the Māori names of museums tapu sacred, taboo; to be avoided because of this; (a cognate of the Tongan tabu, origin of the English borrowing of taboo) te reo the Māori language (literally, 'the language') tiki
Ngāti Whātua (Te Popoto, Te Uri o Hau), Te Uri o Hau: Tinopai: Pananawe: Te Taumata o Tiopira Kinaki: Te Roroa, Ngāti Whātua : Waipoua: Parirau: Te Whare Mārama: Ngāti Whātua, Te Uri o Hau: Matakohe: Te Pounga Marae: Te Pounga: Te Uri o Hau, Ngāti Whātua (Te Uri o Hau) Kaiwaka: Rīpia: No wharenui: Ngāti Whātua, Te Uri o Hau: Te ...
Whakapapa and the Māori language (te reo Māori ) are considered key overarching concepts. Whakapapa represents the connection between the natural and human world due to its common origin. It is commonly believed that mātauranga can be best understood in its own language and is the only way to preserve mātauranga in the future. [15]