Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The seat of the vritti of love, or prema in Sanskrit, is the heart; the seat of the vritti of fear (bhaya) is the stomach. The sensation of feeling one's heart swoon, or "getting butterflies" corresponds to the physical expression of these psychic propensities. Each vritti may have a negative or positive expression.
This terse definition hinges on the meaning of three Sanskrit terms. I. K. Taimni translates it as "Yoga is the inhibition (nirodhaḥ) of the modifications (vṛtti) of the mind (citta)". [3] Swami Vivekananda translates the sutra as "Yoga is restraining (nirodhah) the mind-stuff (citta) from taking various forms (vrittis)."
yogas chitta vritti nirodhah – "Yoga is the calming down the fluctuations/patterns of mind" 1.3. Then the Seer is established in his own essential and fundamental nature. 1.4. In other states there is assimilation (of the Seer) with the modifications (of the mind). [43] Yogācārabhūmi-Śāstra (Sravakabhumi), a Mahayana Buddhist Yogacara work
Stormbird: kaivalya is the classical definition of yoga. Yoga sutras of Patanjali, as quoted in the body of the article: 1.2. yogas chitta vritti nirodhah – "Yoga is the calming down the fluctuations/patterns of mind" 1.3. Then the Seer is established in his own essential and fundamental nature. 1.4. In other states there is assimilation (of ...
Sama vritti (Sanskrit: समावृत्ति, romanized: samavritti) is a pranayama technique. [1] It involves equating the durations of inhalation ( puraka ), retention ( antara kumbhaka ), exhalation ( rechaka ) and second retention ( bahya kumbhaka ) before inhaling again.
Citta (Pali and Sanskrit: 𑀘𑀺𑀢𑁆𑀢, pronounced chitta) is one of three overlapping terms used in the Nikaya to refer to the mind, the others being manas and viññāṇa. Each is sometimes used in the generic and non-technical sense of "mind" in general, and the three are sometimes used in sequence to refer to one's mental processes ...
Kopiko is an Indonesian coffee candy that's popular among coffee drinkers who want to enjoy the flavor of coffee without the trouble of preparing a cup.
"Britain" (as a term of endearment among British troops stationed in Colonial India): from Hindi-Urdu vilāyatī (विलायती, ولايتى) "foreign", ultimately from Arabo-Persian/Pashto ولايتي "provincial, regional". Bungalow from बंगला bangla and Urdu بنگلہ bangla, literally, "(house) in the Bengal style". [2]