enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Baraha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baraha

    It was developed by Sheshadrivasu Chandrasekharan with an intention to provide a software to enable and encourage Indians use their native languages on the computers. Baraha was first released in Kannada in 1998 and later on in other Indian languages. Baraha can be effectively used for creating documents, sending emails and publishing web pages.

  3. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...

  4. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    Competitive performance for Chinese translation tasks; statistical machine translation. Supports phrase-based, hierarchical phrase-based, and syntax-based (string-to-tree, tree-to-string, and tree-to-tree) models for research purposes. OpenLogos: Windows, Linux: GPL or paid initiative taker: No fee required: 1.0.3: Yes: Rule-based, deep ...

  5. Kannada in computing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kannada_in_computing

    Kuvempu Kannada Thantramsha was another Kannada software released by Kannada University, Hampi in the memory of Kuvempu. This is a source-on-demand software. This is a source-on-demand software. This has 4 keyboard layouts and 4 text-to-text converters, in compliance with older version of Anu fonts, SRG, Sree lipi.

  6. K. P. Rao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/K._P._Rao

    Kinnikambala Padmanabha Rao (born 29 February 1940) is a retired professor at Manipal Institute of Technology.Commonly known as K. P. Rao, he is credited with the development of the Kannada keyboard [2] and software to use Kannada language on computers, thereby effectively paving the way for the expansion of the use of other Indian languages in software.

  7. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.

  8. memoQ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MemoQ

    As of 2018, all supported memoQ editions contained these principal modules: File statistics Word counts and comparisons with translation memory databases, internal content similarities and format tag frequency. memoQ was the first translation environment tool to enable the weighting of format tags in its count statistics to enable the effort involved with their correct placement in translated ...

  9. Indic computing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indic_computing

    Pinaak is a non-government charitable society devoted to Indic language computing. It works for software localization, developing language software, localizing open source software, enriching online encyclopedias etc. In addition to this Pinaak works for educating people about computing, ethical use of Internet and use of Indian languages on ...