enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    [1] /a/ is not diphthongized, but some speakers pronounce it [æ] if it is in a closed syllable or an unstressed open syllable, [2] as in French of France. The pronunciation in final open syllables is always phonemically /ɑ/, but it is phonetically [ɑ] or [ɔ] (Canada [kanadɑ] ⓘ or [kanadɔ] ⓘ), the latter being informal.

  3. Canadian French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Canadian_French

    The term "Canadian French" was formerly used to refer specifically to Quebec French and the closely related varieties of Ontario and Western Canada descended from it. [6] This is presumably because Canada and Acadia were distinct parts of New France, and also of British North America, until 1867. The term is no longer usually deemed to exclude ...

  4. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    Canada goose: bernache du Canada poudrerie / rafale de (neige) blowing snow rafale de (neige) poudreuse pruche Eastern hemlock tsuga du Canada raquetteur snowshoer: celui qui fait des raquettes souffleuse snowblower chasse-neige In Quebec, un chasse-neige is a snowplow though the term charrue is mainly used for snow plow. suisse eastern chipmunk

  5. Quebec French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French

    Quebec French (French: français québécois [fʁɑ̃sɛ kebekwa]), also known as Québécois French, is the predominant variety of the French language spoken in Canada.It is the dominant language of the province of Quebec, used in everyday communication, in education, the media, and government.

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    droit du seigneur lit. "right of the lord": the purported right of a lord in feudal times to take the virginity of one of his vassals' brides on her wedding night (in precedence to her new husband). The French term for this hypothetical custom is droit de cuissage (from cuisse: thigh). du jour

  7. Today's Wordle Hint, Answer for #1271 on Wednesday, December ...

    www.aol.com/todays-wordle-hint-answer-1271...

    If you’re stuck on today’s Wordle answer, we’re here to help—but beware of spoilers for Wordle 1271 ahead. Let's start with a few hints.

  8. Languages of Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Canada

    Notable for its code-switching between English and French, it is often popularly considered a variant of Franglais, with examples such as: Espère-moi su'l'corner, j'traverse le ch'min pi j'viens right back (Wait for me at the corner, I'm crossing the road and I'll be right back) and On va amarrer ça d'même pour faire sûr que ça tchenne [94 ...

  9. Golden Retriever's Desperate Way of Begging Mom to Stay Has ...

    www.aol.com/golden-retrievers-desperate-way...

    The Golden Retriever was really distraught at the thought of Leerdam leaving him. The look on his face was so sad! Dogs can't exactly cry, but this was definitely the Golden's version of crocodile ...