Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tirukkural: English version: Kindle edition: 221 pages 135: 2023: A. Rajamanickam: The Holy Kural: A Comprehensive Prose Rendering Work (Thamarai Publications) ISBN: 978-8123445236 136: 2023: Theanmozhi Chembian: Thirukkural English Translation in Seven Words (PeriyarBooks.com) 283 pages 137: 2024: K. M. A. Ahamed Zubair: Thirukkural: Universal ...
Thirukkural English Translation: Madurai: 1990: A. Pandurangan: Tirukkural—Arattuppal: Thiruvannamalai (Tilakavathi Publications) 1990: M. Swaminathan: Tirukkural—English Translation: Mayiladuthurai (Ganapathi Printers) 1991: Norman Cutler: A Gift of Tamil: Translations of Tamil Literature: New Delhi (Manohar and American Institute of ...
The first complete English translation of the Kural by a single author was the one by the Christian missionary George Uglow Pope in 1886, which introduced the complete Kural to the western world. [214] The translations of the Kural in Southeast Asian and East Asian languages were published in the 20th century.
(Rev. Elijah Hoole, English orientalist and Wesleyan Methodist missionary, 1798–1872) "Thirukkural is a treasure house of worldly knowledge, ethical guidance and spiritual wisdom. In the majority of its 1330 couplets even where the theme was commonplace the treatment was artistic and the play of sentiment, image and sound had a perennial ...
Along with his career-oriented works on prison reforms, social equality, women's empowerment and victimology, his complete English translation of the Kural text, which was published in two volumes, led to his being described as the "Philosopher-Policeman." [2] He first translated Book I (Aram) of the Tirukkural and published it in 1982.
Veṇpā is a closely related family of very strict [6] Tamil verse forms. They differ chiefly in the number of standard lines that occur before the final short line. In kuṟaḷ-veṇpā (or simply "kural") a single 4-foot ("standard") line is followed by a final 3-foot ("short") line, resulting in a 7-foot couplet. [7]
The most common alias used of the Kural text. It is also given in English as "The Universal Scripture", "The Universal Veda" and "The Universal Bible". 11: தமிழ்மனு நூல் (Tamilmanu ṉūl) The book of Tamil Manu: Traditional: Parimelalhagar's commentary (c. 13th century CE) One of the twelve most traditional names. [9] 12
The Tirukkural belongs to the Late-Sangam period and has been listed as one of the chief text of the Sangam corpus.However, scholars find it difficult to ascertain the exact period of the text and its author and have employed, besides archaeological research, various historical references and linguistic methodologies to arrive at a date.