enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French articles and determiners - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_articles_and...

    The prepositions à (' to, at ') and de (' of, from ') form contracted forms with the masculine and plural articles le and les: au, du, aux, and des, respectively.. Like the, the French definite article is used with a noun referring to a specific item when both the speaker and the audience know what the item is.

  3. Elision (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elision_(French)

    In written French, elision (both phonetic and orthographic) is obligatory for the following words: the definite articles le and la. le garçon ("the boy"), la fille ("the girl") le + arbre → l'arbre ("the tree"), la + église → l'église ("the church") the subject pronouns je and ce (when they occur before the verb) Je dors. ("I sleep") Ce ...

  4. French grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_grammar

    In spoken French, the plurality of most nouns is marked not on the form of the noun itself but by a preceding article or determiner (cf. la maison [la mɛzɔ̃] 'the house' > les maisons [le mɛzɔ̃] 'the houses'; mon frère [mɔ̃ fʁɛːʁ] 'my brother' > mes frères [me fʁɛːʁ] 'my brothers').

  5. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  6. Quebec French syntax - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_syntax

    J'ai un enfant à m'occuper. (Standard correct French: s'occuper de; J'ai un enfant dont je dois m'occuper.) I have a child of which I must take care. Plural conditioned by semantics: La plupart du monde sont tannés des taxes. (La plupart du monde est tanné des taxes.) Most people are fed up with taxes.

  7. The Code of Foreigners was created at the initiative of Dominique de Villepin, then Minister of the Interior. The Code of Entry and Residence of Foreigners and of the Right to Asylum [1] (French: Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA), often simply referred to as the Code of Foreigners (Code des étrangers), is the legal code compiling French laws and ...

  8. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    Spelled quintefeuille in French. cri de cœur "cry from the heart": an impassioned outcry, as of entreaty or protest. In French, the exact expression is cri du cœur. demi-monde a class of women of ill repute; a fringe group or subculture. Fell out of use in the French language in the 19th century.

  9. La Défense et illustration de la langue française - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Défense_et_illustration...

    Cover of the 1549 edition. La Défense et illustration de la langue française (French pronunciation: [la defɑ̃s e ilystʁasjɔ̃ də la lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛz], The defense and illustration of the French language) is a literary theory text written during the Renaissance in 1549 by the French poet Joachim du Bellay.