enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Contrastive linguistics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Contrastive_linguistics

    While traditional linguistic studies had developed comparative methods (comparative linguistics), chiefly to demonstrate family relations between cognate languages, or to illustrate the historical developments of one or more languages, modern contrastive linguistics intends to show in what ways the two respective languages differ, in order to help in the solution of practical problems.

  3. Comparison of different machine translation approaches

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_different...

    A DMT system is designed for a specific source and target language pair and the translation unit of which is usually a word. Translation is then performed on representations of the source sentence structure and meaning respectively through syntactic and semantic transfer approaches. A transfer-based machine translation system involves three ...

  4. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    Drop-in replacement for Pharaoh, features factored translation models and decoding of confusion networks. Moses for Mere Mortals: Ubuntu Linux: GPL: No fee required: 2014-11-16: Yes: Free open source; based on Moses; translation memories integration. NiuTrans: Cross-platform: GPL: No fee required: 1.1.0: Yes: 400+

  5. Sense-for-sense translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sense-for-sense_translation

    In 1981, Peter Newmark referred to translation as either semantic (word-for-word) or communicative (sense-for-sense). [19] He stated that semantic translation is one that is source language bias, literal and faithful to the source text and communicative translation is target language bias, free and idiomatic . [ 20 ]

  6. Machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation

    Word-sense disambiguation concerns finding a suitable translation when a word can have more than one meaning. The problem was first raised in the 1950s by Yehoshua Bar-Hillel. [33] He pointed out that without a "universal encyclopedia", a machine would never be able to distinguish between the two meanings of a word. [34]

  7. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  8. Comparison (grammar) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_(grammar)

    Comparison is a feature in the morphology or syntax of some languages whereby adjectives and adverbs are rendered in an inflected or periphrastic way to indicate a comparative degree, property, quality, or quantity of a corresponding word, phrase, or clause.

  9. Interlinear gloss - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interlinear_gloss

    The translation is not necessarily in alignment with the morpheme segmented line (e.g., camel is the last word in the translation but the second word in the morpheme segmented line). Some words in the morpheme segmented line have multiple correspondences in the gloss (e.g., anu:be.NEG).