enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [20] especially when mixed with other profanity.

  3. Lists of pejorative terms for people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_pejorative_terms...

    Lists of pejorative terms for people. Lists of pejorative terms for people include: List of ethnic slurs. List of ethnic slurs and epithets by ethnicity. List of common nouns derived from ethnic group names. List of religious slurs. A list of LGBT slang, including LGBT-related slurs. List of age-related terms with negative connotations.

  4. List of United States Marine Corps acronyms and expressions

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States...

    This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).

  5. List of disability-related terms with negative connotations

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_disability-related...

    Lists. v. t. e. The following is a list of terms, used to describe disabilities or people with disabilities, which may carry negative connotations or be offensive to people with or without disabilities. Some people consider it best to use person-first language, for example "a person with a disability" rather than "a disabled person." [1]

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  7. Category:Homophobic slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Homophobic_slurs

    This list is incomplete; you can help by adding missing items. Pages in category "Homophobic slurs" The following 20 pages are in this category, out of 20 total.

  8. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  9. Category:Pejorative terms for people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Pejorative_terms...

    This is a set category.It should only contain pages that are Pejorative terms for people or lists of Pejorative terms for people, as well as subcategories containing those things (themselves set categories).