Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vayikra – The Book of Leviticus, Warsaw edition,1860, title page Book of Leviticus, Warsaw edition, 1860, Page 1. A Mikraot Gedolot (Hebrew: מקראות גדולות, lit. 'Great Scriptures'), often called a "Rabbinic Bible" in English, [1] is an edition of the Hebrew Bible that generally includes three distinct elements:
2 Kings 19 is the nineteenth chapter of the second part of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the Second Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BC, with a supplement added in the sixth century BC. [3]
The Battle of Hakodate (箱館戦争, Hakodate Sensō) was fought in Japan from December 4, 1868 to June 27, 1869, between the remnants of the Tokugawa shogunate army, consolidated into the armed forces of the rebel Ezo Republic, and the armies of the newly formed Imperial government (composed mainly of forces of the Chōshū and the Satsuma domains).
Takadaya Kahei (高田屋 嘉兵衛) was a Japanese merchant credited with transforming the trading outpost of Hakodate in Japan's northern island of Hokkaidō into a thriving city. He is also recognised for opening the northern Etorofu sea route to the Kuril island fisheries and helping settle territorial disputes with Russia over the islands. [1]
The Hebrew scholar Baruch A. Levine notes that Deut.7:1-11 shows that Hebrew ideology has evolved since the writing of Exodus 33:5-16, with its addition of the ban (see Exodus 20:19,20). Levine concludes that this is one of several indications, including extra-biblical evidence, that ḥērem was a later addition to Hebrew thought. [19]
Adonizedek was portrayed by actor Mário Frias (once Jair Bolsonaro's Secretary of Culture) in the Brazilian soap opera A Terra Prometida.In it, Adonizedek is portrayed as an arrogant king later revealed to be sadistic; further, he keeps the skeletons of his mother and his wife, and talks to them.
The Hebrew and English bible text is the New JPS version. It contains a number of commentaries, written in English, on the Torah which run alongside the Hebrew text and its English translation, and it also contains a number of essays on the Torah and Tanakh in the back of the book.
Theodotion's caution in transliterating Hebrew words for plants, animals, vestments and ritual regalia, and words of uncertain meaning, rather than adopting a Greek rendering, gave him a reputation of being "unlearned" among more confident post-Renaissance editors, such as Bernard de Montfaucon [citation needed].