enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: john 1:40 kjv version 3 times a day a lot

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. John 1:40 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:40

    John 1:40 is the 40th verse in the first chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It states that Andrew was a disciple of John the Baptist . Content

  3. John 1:43 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:43

    In the King James Version of the Bible the text reads: The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me. The New International Version translates the passage as: The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me."

  4. John 1:39 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:39

    In the King James Version of the Bible the text reads: He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour. The New International Version translates the passage as: "Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and spent that day ...

  5. John 1:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:14

    The Word's glory is dependent on the Father's presence in his monogenes Son (cf. John 17:5); monogenes (μονογενοῦς 6]), meaning 'only', 'unique', 'precious' (cf. Hebrew 11:17 about Isaac), or 'born from the one', used four times in the Gospel of John (1:14,18; 3:16, 18), and once in 1 John 4:9 to demonstrate the 'very special ...

  6. John 1:30 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:30

    In the King James Version of the Bible the text reads: This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. The New International Version translates the passage as: This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'

  7. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    "Gergeza" was preferred over "Geraza" or "Gadara" (Commentary on John VI.40 (24) – see Matthew 8:28). Some common alterations include the deletion, rearrangement, repetition, or replacement of one or more words when the copyist's eye returns to a similar word in the wrong location of the original text.

  8. Day-year principle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Day-year_principle

    The day-year principle was partially employed by Jews [7] as seen in Daniel 9:24–27, Ezekiel 4:4-7 [8] and in the early church. [9] It was first used in Christian exposition in 380 AD by Ticonius, who interpreted the three and a half days of Revelation 11:9 as three and a half years, writing 'three days and a half; that is, three years and six months' ('dies tres et dimidium; id est annos ...

  9. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Reason: It is possible that this verse is a repetition of Matthew 24:40. Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies."

  1. Ads

    related to: john 1:40 kjv version 3 times a day a lot