Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Most East Asian characters are usually inscribed in an invisible square with a fixed width. Although there is also a history of half-width characters, many Japanese, Korean and Chinese fonts include full-width forms for the letters of the basic roman alphabet and also include digits and punctuation as found in US ASCII. These fixed-width forms ...
95 characters; the 52 alphabet characters belong to the Latin script. The remaining 43 belong to the common script. The 33 characters classified as ASCII Punctuation & Symbols are also sometimes referred to as ASCII special characters. Often only these characters (and not other Unicode punctuation) are what is meant when an organization says a ...
The asterisks indicate the eyes; the central character, commonly an underscore, the mouth; and the parentheses, the outline of the face. Different emotions can be expressed by changing the character representing the eyes: for example, "T" can be used to express crying or sadness: (T_T). T_T may also be used to mean "unimpressed".
Typographical symbols and punctuation marks are marks and symbols used in typography with a variety of purposes such as to help with legibility and accessibility, or to identify special cases. This list gives those most commonly encountered with Latin script. For a far more comprehensive list of symbols and signs, see List of Unicode characters.
Clicking a special-character link enters that character at the current position of the cursor in the edit window, so you need to position the cursor where you want it before clicking the link. Clicking the arrow to the left of Special characters above the edit window opens a list of groups of images of special characters (see Figure 1 below ...
the most common special characters, such as é, are in the character set, so code like é, although allowed, is not needed. Note that Special:Export exports using UTF-8 even if the database is encoded in ISO 8859-1, at least that was the case for the English Wikipedia, already when it used version 1.4.
Implying that one Latina could be a copy-and-paste version of any other Latina can do a world of damage in more ways than one. First off, there's the phrase we hear time and time again: Latinos ...
"3", Amendment of the part concerning the Korean characters in ISO/IEC 10646-1:1998 amendment 5 (Cover page and outline of proposal L2/99-380), 1999-12-07 L2/99-382 Whistler, Ken (1999-12-09), "2.3", Comments to accompany a U.S. NO vote on JTC1 N5999, SC2 N3393, New Work item proposal (NP) for an amendment of the Korean part of ISO/IEC 10646-1:1993