Search results
Results from the WOW.Com Content Network
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses, [134] which makes the odds against a correct translation about 15 to 1 if each sense maps to a different word in the target language. Most common English words have at least two senses, which produces 50 ...
to give the right of way (to vehicles, pedestrians, etc.); [72] hence give way sign (US: yield [the right of way] sign) to retreat; to break down glass (v.) to hit someone with a broken bottle or drinking glass [73] (n.) a brittle, hard, transparent substance usually made from sand heated with soda or potash; (n.) drinking vessel made of glass
Hinglish has become increasingly accepted at the governmental level in India as an alternative to Sanskritised Hindi; in 2011, the Home Ministry gave permission to officials to use English words in their Hindi notes, so long as they are written in Devanagari script. [43] [44] [45]
The original Hindi dialects continued to develop alongside Urdu and according to Professor Afroz Taj, "the distinction between Hindi and Urdu was chiefly a question of style. A poet could draw upon Urdu's lexical richness to create an aura of elegant sophistication, or could use the simple rustic vocabulary of dialect Hindi to evoke the folk ...
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
A variant of jugaad in Pakistan is a motorcycle made into a motorized trike called chand-gari meaning "moon vehicle" or chingchee after the Chinese company Jinan Qingqi who first introduced these to the market. [18] Today, a jugaad is one of the most cost-effective transportation solutions for rural Indians, Pakistanis, and Bangladeshis.