Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[2] In 1992 he went to India for higher education and got his MA degree in philosophy in 1997 from Delhi University and D.Phil. degree from Allahabad University in 2001, respectively. [3] Ven. Thich Nhat Tu has authored more than seventy books in Vietnamese and English on Buddhist philosophy and applied Buddhism.
Giải âm (chữ Hán: 解音) refers to Literary Vietnamese translations of texts originally written in Literary Chinese. [1] These translations encompass a wide spectrum, ranging from brief glosses that explain individual terms or phrases to comprehensive translations that adapt entire texts for a Vietnamese reader.
The Misfit of Demon King Academy: History's Strongest Demon King Reincarnates and Goes to School with His Descendants, [Jp. 1] also known simply as The Misfit of Demon King Academy [Jp. 2] or Demon King Academy, [Jp. 3] is a Japanese light novel series written by Shu and illustrated by Yoshinori Shizuma.
On 13 March 1964, Nhất Hạnh and the monks at An Quang Pagoda founded the Institute of Higher Buddhist Studies (Học Viện Phật Giáo Việt Nam), with the UBCV's support and endorsement. [13] Renamed Vạn Hanh Buddhist University, it was a private institution that taught Buddhist studies, Vietnamese culture, and languages, in Saigon.
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Great Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
Source: 1999 (est.), [53] 2009, [54] 2019 [2]: 9 Since Cầu Giấy is a fairly new district, it only has three decadal censuses as of 2024 that reports basic data about the population. There is no official data from the government about ethnic and religious distribution, but it is probably safe to assume that like Hanoi, the Kinh people is the ...
2 "The Demon King in a Battle of Wits" Transliteration: "Maō no chie kurabe" (Japanese: 魔王の知恵比べ) Masafumi Tamura: Tamaho Ouchi: Masafumi Tamura: January 15, 2023 () [15] 16: 3 "The Spirit's School Building" Transliteration: "Seirei no Gakusha" (Japanese: 精霊の学舎) Yusuke Onoda: Subaru Yoneyama: Masafumi Tamura
[1] [2] It was written in Văn ngôn (which is a form of Classical Chinese used in Vietnam). Emperor Tự Đức's interest in history led him to order the creation of this book in 1856. He appointed Phan Thanh Giản the chief editor. It was finished in 1859 and additionally annotated by the Emperor himself.