Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The distinction between Bokmål and Nynorsk is that while Bokmål has for the most part derived its forms from the written Danish language or the common Danish-Norwegian speech, Nynorsk has its orthographical standards from Aasen's reconstructed "base dialect", which are intended to represent the distinctive dialectical forms.
Norwegian orthography is the method of writing the Norwegian language, of which there are two written standards: Bokmål and Nynorsk.While Bokmål has for the most part derived its forms from the written Danish language and Danish-Norwegian speech, Nynorsk gets its word forms from Aasen's reconstructed "base dialect", which is intended to represent the distinctive dialectal forms.
Its usage, however has declined: in 1944 it was used by 34.1% (the highest recorded number), in 1971 by 17.5% of the population, today, some 15% of schoolchildren are taught Nynorsk as their written language, and Nynorsk is reportedly used as the main form of Norwegian by around 7.4% of the total population, whereas an additional 5% switch ...
The sound system of Norwegian resembles that of Swedish.There is considerable variation among the dialects, and all pronunciations are considered by official policy to be equally correct – there is no official spoken standard, although it can be said that Eastern Norwegian Bokmål speech (not Norwegian Bokmål in general) has an unofficial spoken standard, called Urban East Norwegian or ...
At one extreme, Tamil, like Proto-Dravidian, does not phonemically distinguish between voiced and voiceless or unaspirated and aspirated sounds, even in formal speech; in fact, the Tamil alphabet lacks symbols for voiced and aspirated stops.
Norwegian (endonym: norsk ⓘ) is a North Germanic language from the Indo-European language family spoken mainly in Norway, where it is an official language.Along with Swedish and Danish, Norwegian forms a dialect continuum of more or less mutually intelligible local and regional varieties; some Norwegian and Swedish dialects, in particular, are very close.
Nynorsk uses han for masculine nouns, ho for feminine nouns, det for neuter nouns. In Danish and Norwegian, the pronoun de (they) is pronounced [diː], but in Swedish its usual pronunciation is [dɔmː]; the same pronunciation is used for its oblique case dem , which in Danish and Norwegian is pronounced according to the spelling.
Syntax can vary greatly between dialects, and the tense is important for the listener to get the meaning. For instance, a question can be formed without the traditional "asking-words" (how, where, what, who..) For example, the sentence Hvor mye er klokken? (in Bokmål), Kor mykje er klokka? (in Nynorsk), literally: "How much is the clock?" i.e.